Kategoriler: Haberler

Alan Rickman’ın Anısına TV’de Gösterilen Melez Prens’e Komik Sansür!

Hepinizin bildiği gibi dün Alan Rickman‘ın aramızdan ayrılışının birinci yıl dönümüydü. Yerli kanallarımızdan birisi de, belli ki bir jest için Harry Potter ve Melez Prens‘i ekranlara taşıdı. Hem nostaljik hem de hüzünlü bir akşama hazırlanırken karşılaştığımız durumsa son derecede komikti!

Yayıncı kanal büyü dünyasında geçen, içinde çok sayıda büyücü ve onlardan kaynaklı olarak da doğal olarak büyü barındıran bir filmde bazı kelimeleri sansürlemeye kalkmıştı. Evet, sonunda bu da oldu ve gözlerimiz bir Harry Potter filminde “büyü”, “büyücü” ve hatta “kaymak birası” gibi kelimelerin sansürlendiğine şahit oldu.

Hayalle gerçeği ayırt edemeyen, ancak Dolares Umbridge‘in sahip olabileceği korkunç bir düşünce yapısının, elimizdeki sayılı güzel şeylerden birini daha kısıtlamaya çalıştığını gördük dün.

Harry Potter ile büyümüş bir nesilden büyük bir korkuyla kısıtlamaya çalıştığınız o filmleri, kitapları, o büyülü dünyayı kolay kolay alamayacağınızı biliyoruz. Ancak sonraki nesiller için de endişemiz yok değil.

Yayıncı kuruluş yaptığı komik sansürleme için özür diler mi, bilinmez. Fakat üstümüzdeki kara bulutların elbet bir gün dağılacağı umudunu korumaya devam edeceğiz. Biz J.K. Rowling‘den böyle öğrendik.

Size de öneririz.

fC

Fantastik Canavarlar genel içerik editörü.

Yorumlara bak

  • Bu ülkede Cumhuriyet'i kuran kişiyi ve zamanını tanımamız için müfredata getirilmiş ders müfredettan kaldırılıyor, ne bekleyebilirsin ki ?

    • ilkokuldan lise sona kadar aynı dersi alıyorlar bırak kaldırmayı yoketmeleri lazım, çocukların beynini sömürdüler

  • ahahahaha gelecek postasının büyük manşeti " Araplaşan ülke görüyorum, gelecekten uzak, voldemort esaretinde türkiye görüyorum" böyle gericiliğe koşmamız ne güzel

  • Çok saçma sansürler vardı. Mesela yazıda da bahsedildiği gibi Harry Potter filmi yayınlayıp da "büyü" kelimesinin sansürlenmesinin, daha birkaç cümle önce sansürlenmeyen kaymakbirasının sansürlenmesi ve Üç Süpürge sahnesinde cam bardaklardaki kaymakbirasının sansürlenmeyip Profesör Slughorn' un elindeki metal kupanın sansürlenmesi hangi mantığın eseri bir türlü anlayamadım. Ya bildiğin rastgele seçilmiş kelimeleri rastgele yerlerde kesmişler izlerken sinirim bozuldu.

  • Slughornun Dumbledorea hediye etmek istediği içkiyi de sansürlediler. Vişne likörüydü sanırım adı ve evet onun da ismini sansürlediler.

  • Ülkenin durumunun nereye gittiğinin kanıtını Harry Potter üzerinden göreceğim hiç aklıma gelmezdi

  • BÜYÜ ve TANRI kelimelerini sansürledikleri için çok sinirlendim. Bu tamamen saçmalık , hatta bir ara filmi kapatmayı bile düşündüm bence bir özür boçları var...

Son Yazılar

Harry Potter ve Zümrüdüanka Yoldaşlığı’nın Resimli Özel Baskısı Sonunda Türkçede

Jim Kay ve Neil Packer çizimleriyle hayat bulan Harry Potter ve Zümrüdüanka Yoldaşlığı’nın resimli özel…

Harry Potter’ın İkonik Yıldızı, Tek Tip Rollerden Bıkmıştı

Emma Thompson, Alan Rickman’ın benzer kötü karakter rollerinden duyduğu rahatsızlığa dair konuştu.

Netflix’in Helena Bonham Carter’lı Yeni Polisiye Dizisi İzlenme Rekorları Kırıyor

Netflix'in Helena Bonham Carter'lı yeni polisiye dizisi Agatha Christie's Seven Dials izlenme listelerini altüst etti.

Harry Potter 25. Yılını Sinema Gösterimleri ve Küresel Etkinliklerle Kutluyor

Harry Potter’ın ilk filmi, 25. yıl kutlamaları kapsamında sinemalara dönüyor. Özel kamera arkası görüntüleri ve…

Cho Chang Rolüyle Hatırlanan Aktris, Zorlu Geçen Harry Potter Dönemini Anlattı

Katie Leung, Harry Potter filmlerinde rol aldığı dönemde maruz kaldığı ırkçı tepkileri ve bunun kariyeri…

J.K. Rowling, Harry Potter Evreninin Yeni Bestecisi Hakkında Yorum Yaptı

J.K. Rowling, HBO’nun Harry Potter dizisinde Hans Zimmer’ın müzikleri üstlenmesi üzerine kısa bir değerlendirmede bulundu.