Kategoriler: Haberler

Alan Rickman’ın Anısına TV’de Gösterilen Melez Prens’e Komik Sansür!

Hepinizin bildiği gibi dün Alan Rickman‘ın aramızdan ayrılışının birinci yıl dönümüydü. Yerli kanallarımızdan birisi de, belli ki bir jest için Harry Potter ve Melez Prens‘i ekranlara taşıdı. Hem nostaljik hem de hüzünlü bir akşama hazırlanırken karşılaştığımız durumsa son derecede komikti!

Yayıncı kanal büyü dünyasında geçen, içinde çok sayıda büyücü ve onlardan kaynaklı olarak da doğal olarak büyü barındıran bir filmde bazı kelimeleri sansürlemeye kalkmıştı. Evet, sonunda bu da oldu ve gözlerimiz bir Harry Potter filminde “büyü”, “büyücü” ve hatta “kaymak birası” gibi kelimelerin sansürlendiğine şahit oldu.

Hayalle gerçeği ayırt edemeyen, ancak Dolares Umbridge‘in sahip olabileceği korkunç bir düşünce yapısının, elimizdeki sayılı güzel şeylerden birini daha kısıtlamaya çalıştığını gördük dün.

Harry Potter ile büyümüş bir nesilden büyük bir korkuyla kısıtlamaya çalıştığınız o filmleri, kitapları, o büyülü dünyayı kolay kolay alamayacağınızı biliyoruz. Ancak sonraki nesiller için de endişemiz yok değil.

Yayıncı kuruluş yaptığı komik sansürleme için özür diler mi, bilinmez. Fakat üstümüzdeki kara bulutların elbet bir gün dağılacağı umudunu korumaya devam edeceğiz. Biz J.K. Rowling‘den böyle öğrendik.

Size de öneririz.

fC

Fantastik Canavarlar genel içerik editörü.

Yorumlara bak

  • Bu ülkede Cumhuriyet'i kuran kişiyi ve zamanını tanımamız için müfredata getirilmiş ders müfredettan kaldırılıyor, ne bekleyebilirsin ki ?

    • ilkokuldan lise sona kadar aynı dersi alıyorlar bırak kaldırmayı yoketmeleri lazım, çocukların beynini sömürdüler

  • ahahahaha gelecek postasının büyük manşeti " Araplaşan ülke görüyorum, gelecekten uzak, voldemort esaretinde türkiye görüyorum" böyle gericiliğe koşmamız ne güzel

  • Çok saçma sansürler vardı. Mesela yazıda da bahsedildiği gibi Harry Potter filmi yayınlayıp da "büyü" kelimesinin sansürlenmesinin, daha birkaç cümle önce sansürlenmeyen kaymakbirasının sansürlenmesi ve Üç Süpürge sahnesinde cam bardaklardaki kaymakbirasının sansürlenmeyip Profesör Slughorn' un elindeki metal kupanın sansürlenmesi hangi mantığın eseri bir türlü anlayamadım. Ya bildiğin rastgele seçilmiş kelimeleri rastgele yerlerde kesmişler izlerken sinirim bozuldu.

  • Slughornun Dumbledorea hediye etmek istediği içkiyi de sansürlediler. Vişne likörüydü sanırım adı ve evet onun da ismini sansürlediler.

  • Ülkenin durumunun nereye gittiğinin kanıtını Harry Potter üzerinden göreceğim hiç aklıma gelmezdi

  • BÜYÜ ve TANRI kelimelerini sansürledikleri için çok sinirlendim. Bu tamamen saçmalık , hatta bir ara filmi kapatmayı bile düşündüm bence bir özür boçları var...

Son Yazılar

Hogwarts Legacy 2 Şimdiden Oyuncuları İkiye Böldü

Hogwarts Legacy 2 için dönem ve hikâye tartışması başladı. Devam oyununun yeni Harry Potter dizisiyle…

Harry Potter Dizisinin Perde Arkası Geliyor: İşte Özel Bölümden İlk Fragman

HBO’nun Harry Potter dizisi için hazırlanan "Finding Harry" özel bölümü fragmanıyla tanıtıldı. Yapım yeni maceranın…

Harry Potter Dizisinden İlk Fragman Geldi: İşte Büyücülük Dünyası’nın Yeni Yüzleri

HBO, Harry Potter dizisinin ilk fragmanını paylaştı. Yeni uyarlamanın 2026 Noel döneminde başlayacağı da netlik…

Sağ Kalan Çocuk Geri Dönüyor: HBO, Harry Potter Dizisinden İlk Görseli Paylaştı

HBO, Harry Potter dizisinden ilk resmi görseli paylaştı. Yeni uyarlamanın 2027’nin ilk aylarında izleyiciyle buluşması…

Fantastik Canavarlar: Dumbledore’un Sırları Filminin Senaryo Kitabı Türkçede

Fantastik Canavarlar - Dumbledore'un Sırları senaryo kitabı Türkçe raflarındaki yerini alıyor. Eser, Yapı Kredi Yayınları…

Harry Potter Dizi Uyarlamasında Kadro Şekilleniyor: İşte Yeni Hogwarts Öğrencileri

HBO imzalı yeni Harry Potter dizisi, Hogwarts’taki 21 önemli yan karakter için oyuncu kadrosunu duyurdu.