Yeni Bir Harry Potter Hayran Hikâyesi: “Karanlık Prens”
|Harry Potter kitaplarını yeniden okur gibi heyecanlanmaya hazır mısınız? Peki, Harry Potter evrenine daha karanlık taraftan bakmaya ne dersiniz? Cevabınız evet ise sizi hem eski günlere götürecek hem de oldukça heyecanlandıracak bir haberimiz var!
Hepinizin bildiği gibi, Harry Potter kitaplarının başarısı bugün hâlâ tüm dünyada büyük yankı uyandırmakta. Büyücülük Dünyası’nın verdiği hazza doyamayan birçoğumuz ise, çeşitli hayran hikâyeleri yazarak ya da okuyarak kendilerinden bir şeyler katmaya ve heyecanlarını sürdürmeye devam ediyor. Ancak bu sefer sizler için seçtiğimiz hayran hikâyesi, diğer birçok kurguya taş çıkartacak nitelikte. Bunun üzerine, bizler Fantastik Canavarlar ekibi olarak yurt dışında tıklanma rekorları kıran bu hayran hikâyesini sizler için Türkçeye çevirdik!
Harry Potter ve Kızıl Pelerin hayran hikâyesinin yüz binlerce okunduğu bu sayfalarda, yepyeni bir macera için yeniden bir araya geliyoruz.
Bir paralel evren etkisi yaratan Karanlık Prens serisiyle birlikte, orijinal Harry Potter kitaplarından aldığınız hazza yakın bir heyecanı yaşamaya hazır olun! Kitaplarda bağrımıza bastığımız ve nefret ettiğimiz tüm karakterlerin profesyonelce aktarıldığı bu çok sürükleyici üç ciltlik ve onlarca bölümlük seriyi her hafta ikişer bölüm olmak üzere sitemizden takip edebileceksiniz!
Projemizin çevirmenleri bir yana, bu çok etkileyici hikâyede bizimle çalışmış yeni bir isimle daha tanışacaksınız. Kitabın kapağını hazırlayan tasarımcı Işınsu Deniz Türk’ün de bizlerle olduğunu söylemekten zevk duyarız! Kendisinin oldukça orijinal olan tasarımını sizlerin de son derece beğeneceğinizden eminiz!
Serinin Yazarı Safina Mazhar Kimdir?
Tüm telif haklarının J. K. Rowling’e ait olduğu bu hayran kurgusu kitabın yazarı, İskoçya’da doğmuş ve büyümüş, Hint asıllı bir isim olan Safina Mazhar. Kendisinin yazdığı bu alternatif Harry Potter hikâyesinin tam metnine, yazarın kullandığı Kurinoone mahlasıyla FanFiction.net adresinden de ulaşabilirsiniz. Mazhar’ın ayrıca dört kitaptan oluşan Power of Four adlı bir de fantastik roman serisi var.
Karanlık Prens Ne Hakkında?
Gelelim hikâyemizin konusuna. Lord Voldemort’un kehaneti duymasıyla birlikte, Harry Potter’ı öldürme girişimiyle başlayan orijinal hikâye, bu sefer oldukça farklı bir başlangıç yapıyor. Karanlık Prens serisi bizi tüm olayların başladığı o ilk güne götürüyor ve tek bir farklı hamleyle her şeyin nasıl bambaşka olabileceğini gösteriyor. Öyle ki, Voldemort’un Harry Potter’ı kaçırıp kendi oğlu gibi büyüttüğünü düşünün! Hepimizin bildiği Harry’nin, onu öldü sanıp başka bir çocuk sahibi olan anne babasından uzakta nasıl bir hayatı olabileceğini hayal edin! Hayal edemiyor musunuz? Öyleyse buyurun sizi hikâyemize alalım.
3 ciltten oluşan Karanlık Prens serisinin ilk kitabı “İçimdeki Karanlık” toplamda 56 bölümden oluşuyor. Serinin ikinci cildinin adı “İçimdeki Ben”. Maceranın son halkasının adıysa “Derin Yansımalar”.
Hangi Günler Yayınlanacak?
Karanlık Prens’in ilk cildi İçimdeki Karanlık macerası 15 Temmuz 2019′da Fantastik Canavarlar sayfalarında. Serinin bölümleri ise düzenli bir şekilde her pazartesi ve perşembe günleri sizlerle olacak.
Tuba Toraman, Dilara Uysal ve Duygu Baştürk’ün dilimize kazandırdığı hikâye, serinin çevirmenlerinden Tuba Toraman’ın editörlüğünde yayına hazırlanıyor. Eserin çevirisinde, yazarın gözden geçirdiği yeni versiyon kaynak alınıyor. Serinin ülkemize özel kapak görseli ise Işınsu Deniz Türk’e ait.
Voldemort’un böyle bir şey yapması için mantıklı bir neden göremiyorum.
Bunun aynısı wattpad de var. okumuştum ve hiç güzel değil. aşırı nazik bir voldemort, Harry nin annesi gibi bir Bellatrix ve saçma sapan şeyler.
Ben hayran hikayesi okumuyorum ama eminim Cursed Child’dan iyidir
Zamanında Türk Fan Fiction sitesinde de yayınlanmıştı, ilk kitabını orada okumuştum. Bana kalırsa konusu itibariyle farklı ve iyi kurgulanmış bir hikaye, hatta Harry’i işleyiş bakımından orijinal seriden daha iyi tarafları var, özellikle güç dengesi bakımından.
Burada da okumak heyecan verici olacak.
Evet bunu ben de merak ediyorum aslında.
Çok fazla “zaten çevirildi” tarzında yorum gördüm. Daha önce çevirilmiş bir hikayenin, dizinin, filmin, kitabın tekrar çevirilemeyeceğine dair bir kural yok, olaya bi çeşit serbest piyasa ekonomisiymiş gibi bakmak lazım. Yani aynı hikayeyi 2 kişi de 10 kişi de çevirebilir, bu rekabet de okuyucuya seçme şansı verir. Sonuçta her ne kadar orijinal hikaye aynı olsa da çeviri eserler çevirmenle alakalıdır. Her çevirmen hikayeyi farklı çevirir. Yani daha önce çevirilmiş bir eserin başkası tarafından tekrar çeviriliyor olması biz okuyucuların işine gelecek bir şey. Fanatiklik yapmaya gerek olmadığını düşünüyorum. Pardus’un çevirisini çok severek okumuştum, bu çeviriyi de severek tekrar okuyacağım.
Hikayenin sahibinin haberi olmaması konusunda da en kısa sürede bir açıklama yapılacağını ve olayların açığa kavuşacağını düşünüyorum. Eminim ki yazar ile de anlaşılacaktır.